RareMan, Чт Дек 05, 2013 8:32 pm
***
(из темы "Полезные ссылки")
по мотивам разговора о "языке богов", могу предложить Академические переводы "Махабхараты" с комментариями, и словари.
Я чаще всего использую санскрит-английский, 1872 г, Моньера и санскрит-русский, 1987 г, Кочергиной (но он намного слабее).
...
Я имел в виду, что "язык богов" имеет огромное количество синонимов и образов. И в английском словаре они даны намного полнее, чем в русском.
"Намного" - слишком слабо сказано.
Зная русский язык и имея английский словарь, плюс академические толкования, можно очень даже успешно разбираться
...
Насколько помню, прямые академические переводы с "языка богов" на русский начались только в 1939 году .
И взято было не что-нибудь, а Махабхарата, в полном варианте - Пятая Ведическая Книга, а на самом деле - Самая Главная (что переводилось в закрытом режиме - неизвестно).
Она по объёму и значению превышает все остальные мировые Духовные Труды (Заветы, Библию, Коран...).
Перевод делался при использовании и индусских, и английских толкований, всё-таки колонисты там три века отирались.
Словарик маленький, зато богатые академические толкования.
Правда нужно перед чтением настроить "фильтры".
Возможно, что секретные работы по переводам санскритских текстов начались раньше. Не зря в 20-х годах приезжали различные "посланники".
Да и Беломорканал... - о нём есть упоминание в Махабхарате, правда припрятано за аллегориями. Так что его не "строили", а восстанавливали.
...
Например согласно Вед, Шива=Бра(х)-Ма=Абсолют= Высший Вселенский Дух, причём Бра(х)-Ма выделяется и в более низких Иерархиях (так же, как обмолвлено в ДОТУ).
Самая обширная Ведическая Книга ("Книга" в понятии "Духовный Источник") - Махабхарата. Лучше читайте сами (в Академическом переводе), чем брать левые выдуманные толкования, неизвестно из каких сект...
...
(из темы "Информация к обсуждению")
Существовала "Речь в семи видах".
Высшая - Язык Мироздания (не использую название из Языка Богов, так как оно сейчас извращено) - Общение цельными Образами, Полным Знанием. Именно на этом языке разговариваем с животными, растениями, деревьями, водой, "РА"... Именно к этому языку относится понятие "Визуализация" - составление как можно более полного Образа.
Именно сюда относятся "ОбразА" (которые НАМ заменили на Иконы) - для настройки "Визуализации".
Вторая по Иерархии - Язык Богов ("санскрит" - искажённое).
Нет ни одного факта, позволяющего утверждать, что он "возник сам собой"...
Зато есть примеры (личные), позволяющие согласится с названием "Язык Богов", и утверждения исследователей, что он получен сразу целиком во всём богатстве.
...
(из темы "Возрождение - Практические Шаги)
По
Славяно-Арийским Ведам мы уже где-то говорили, надо глянуть по темам форума.
Если коротко, то их можно читать только как
низкопробную художественную литературу.
Книги, начиная с третьей -
коммерческий новодел Хиневича, по мотивам Скандинавских Саг. Уж лучше читать сразу их, в хорошем переводе.
Вторая Книга - искажённый
плагиат со Сказаний Московских Тамплиеров, переделанный на "родноверческую" риторику и с увеличенным усложнением.
Первая:
- изначально некорректная терминология,
- содержит в себе же упоминание,
что она не для Славян,
- в описании обрядов (вторая сотня страниц) вводится "масонский кукиш",
- ну и по мелочи...
...
НАШИ Духовные аналоги (и во многих сюжетах - первоисточники) Библии и Корана - Риг-Веда и Махабхарата, в переводе АН СССР (я уже выкладывал, могу опять повторить ссылку).
Но читать их сейчас, я считаю, преждевременно. После того, как закончим Историческую часть Изложения - будет в самый раз, ведь надо определиться с понятием "Руская Цивилизация", и ГДЕ писались Веды.
Именно после этого раскроем точную локализацию событий (точную, а не искажённо внушённую), а в дополнение будем раскрывать ИСТИННЫЙ смысл многих привычных слов, например "бог" и "сатана" - самые яркие в своих искажениях.
И конечно, нужно будет отфильтровывать 75% позднейшей ЗлоНамеренной Инкорпорации (ну прямо как с КОБ)...
...
Если говорить о Махабхарате.
Как и любое Духовное Наследие, имеет ТРИ уровня понимания:
1. Прямой текст.
2. Второй Смысловой Ряд - доступный тем, кто находится в "Антенном Поле" культуры.
3. Высший Уровень - Третий Смысловой Ряд, смысл Аллегорий, Практическое применение, Сакральные Знания - только Посвящённым.
Если вы собираетесь её читать как художественную литературу (это Первый Смысловой Уровень), то должны будете сделать подстрочный перевод.
Сами?
- Конечно нет. Уже сделан в АН СССР, за несколько десятков лет, качественный подстрочник.
К нему - достаточное количество Академических комментариев.
Для чтения Махабхараты как литературного произведения, наследия индуистской культуры - больше ничего не надо.
А вот если начинать её ИЗУЧАТЬ, изучать как наследие АРИЕВ, с переходом на Второй и Третий СмысловыеУровни...
Самое первое - надо выделить древнюю часть (25%) и отсечь ИНКОРПОРАЦИЮ (75%) - это самая сложная задача.
Тут как недостаточный минимум:
- надо иметь под рукой качественный словарь с санскрита. Вообще, Русскому Духом человеку нужно иметь его на столе. Например, словарь Моньер 1872 г;
- быть знакомым с трудами по Махабхарате хотя бы таких авторов: Bal Gangadhar Tilak, Светлана Васильевна Жарникова;
- с трудами мощных теологов, например, хотя бы Georg Stanley Faber;
- с Глобальным Историческим Процессом, и его интерпретацими различными авторами, за несколько сотен лет;
- уметь читать "между строк", обращая внимание на все мелочи и аллегории, а самое главное - на ПРОТИВОРЕЧИЯ в тексте, вызванные ЗлоНамеренной Инкорпорацией, и искажающие первичный смысл;
...
и ещё много чего - налипнет как снежный ком, стоит только заиметь желание ПОНЯТЬ, что там написано и каким боком МЫ к этому причастны.
...